دروس الثانوي التأهيلي

candide resume chapitre par chapitre تلخيص سهل و مبسط

نقدم لكم اليوم كل ما يتعلق بالرواية  كانديد candide resume chapitre par chapitre سوف أضع بين ايديكم ملخص بسيط و مفصل خاص بكل فصل ما عليكم سوى الذهاب الى اسفل الصفحة لتحميل الملف بشكل مباشر

candide resume chapitre par chapitre
candide resume chapitre par chapitre

رابط تحميل candide resume chapitre par chapitre اسفل الموضوع

تعريف الكاتب

 

 

Philosophe et écriain français
1694 – 1778

 

 

Biographie de Voltaire

François-Marie Arouet est originaire d’un milieu bourgeois, son père était notaire. Il fait de brillantes études chez les jésuites de Louis-Le-Grand. Des vers irrévérencieux l’obligent à rester en province, puis provoquent son incarcération à la Bastille (1717). Une altercation avec le chevalier Rohan-Chabot le conduit à nouveau à la Bastille, puis le contraint à un exil de trois ans en Angleterre. Au contact des philosophes d’Outre-Manche où la liberté d’expression était alors plus grande qu’en France, il s’engage dans une philosophie réformatrice de la justice et de la société.

إقرأ أيضا:حصري ,,, Activités orales 4AEP semaines 3 et 4 Informer et s’informer sur la civilisation marocaine le chemin des lettres الطبعة الجديدة

De retour en France, Voltaire poursuit sa carrière littéraire avec pour objectif la recherche de la vérité et de la faire connaître pour transformer la société. Au château de Cirey, en Champagne, il écrit des tragédies (“Zaïre”, “La mort de César”…) et, avec moins de succès, des comédies (“Nanine”). Il critique la guerre dans “L’Histoire de Charles XII” (1731) puis s’en prend aux dogmes chrétiens dans “Epîtres à Uranie” (1733) et au régime politique en France, basé sur le droit divin, dans “Lettres philosophiques” (1734).

Des poèmes officiels lui permettent d’entrer à l’Académie Française et à la Cour comme historiographe du roi en 1746. Cependant “Zadig” l’oblige à s’exiler à Potsdam sur l’invitation de Frédéric II de Prusse, puis à Genève. Voltaire s’installe définitivement à Ferney, près de la frontière Suisse, où il reçoit toute l’élite intellectuelle de l’époque tout en ayant une production littéraire abondante.

En 1759, Voltaire publie “Candide”, une de ses oeuvres romanesques les plus célèbres et les plus achevées. S’indignant devant l’intolérance, les guerres et les injustices qui pèsent sur l’humanité, il y dénonce la pensée providentialiste et la métaphysique oiseuse. Avec ses pamphlets mordants, Voltaire est un brillant polémiste. Il combat inlassablement pour la liberté, la justice et le triomphe de la raison (affaires Calas, Sirven, chevalier de la Barre…). En 1778, il retourne enfin à Paris, à l’Académie et à la Comédie Française, mais épuisé par son triomphe, il y meurt peu de temps après.

إقرأ أيضا:الفعل اللازم والفعل المتعدي

Esprit universel ayant marqué le siècle des “Lumières, défenseur acharné de la liberté individuelle et de la tolérance, Voltaire a beaucoup de succès auprès de la bourgeoisie libérale. Il laisse une oeuvre considérable. A cause de la censure, la plupart de ses écrits étaient interdits. Ils étaient publiés de manière anonyme, imprimés à l’étranger et introduits clandestinement en France.

Principales oeuvres :

  • Oedipe (1718)
  • Brutus (1730)
  • L’Histoire de Charles XII (1731)
  • Zaïre (1732)
  • Epîtres à Uranie (1733)
  • Lettres philosophiques (1734)
  • La mort de César (1735)
  • Discours sur l’homme (1738)
  • Zadig (1747)
  • Nanine (1749)
  • Le siècle de Louis XIV (1751)
  • Micromégas (1752)
  • La Pucelle d’Orléans (1752)
  • Essai sur les moeurs et l’esprit des nations (1756)
  • Candide (1759)
  • Traité sur la tolérance (1763)
  • Dictionnaire philosophique(1764)
  • Jeannot et Colin (1764)
  • L’ingénu (1767)

candide resume chapitre par chapitre

 

  1. Du paradis à la réalité du Mal : chapitres 1 à 16

Chapitre 1

إقرأ أيضا:كل ما تحتاجه حول résume Antigone في الجهوي اولى باك

Candide, jeune garçon élevé dans le château du baron de Thunder-ten-tronckh en Wesphalie, est chassé de celui-ci pour avoir été inconvenant avec Cunégonde, la fille du baron. Il doit alors quitter celle qu’il aime et Pangloss, son maître en métaphysico-théologo-cosmolonigologie qui, en bon partisan de l’optimisme de Leibniz, soutient que tout est bien dans le meilleur des mondes.

Chapitre 2

Candide, chassé de ce qui était pour lui le paradis, se retrouve seul et désespéré. Il est recruté de force pour entrer dans l’armée. Il devient alors malgré lui, soldat dans l’armée bulgare.

Chapitre 3

Témoin des atrocités de la guerre qui oppose Abares et Bulgares, Candide décide de fuir et passe en Hollande. Il rencontre un pasteur huguenot (= protestant), hypocrite et fanatique, qui prêche la charité mais refuse de l’aider parce qu’il n’a pas l’air de croire que le Pape soit l’Antéchrist. Candide est alors recueilli par Jacques, un anabaptiste (= membre d’une église protestante qui prône le baptême des adultes plutôt que celui des enfants), qui le soigne et l’embauche.

Chapitre 4

Candide retrouve par hasard Pangloss qui souffre de la vérole : il en perdra un œil et une oreille. Celui-ci lui apprend que Cunégonde est morte violée et éventrée par les Bulgares lors de la guerre contre les Abares. Pris de pitié, Jacques l’anabaptiste embauche aussi Pangloss et emmène ses deux compères à Lisbonne pour les affaires de son commerce.

Chapitre 5

Une tempête fait sombrer le navire où se trouvent les trois héros : Jacques l’anabaptiste se noie. À peine arrivés à Lisbonne, les deux rescapés, Candide et Pangloss, assistent à un terrible tremblement de terre : trente mille habitants de la capitale portugaise périssent.
Pangloss discute alors très poliment avec un petit homme noir de l’Inquisition (= tribunal ecclésiastique qui juge les crimes d’hérésies, de magie et de sorcellerie), de l’optimisme et du pêché originel, du déterminisme et de la liberté. Il est arrêté avec Candide.

Chapitre 6

Pour empêcher la terre de trembler à nouveau, l’Inquisition décide alors de procéder à un autodafé : deux Portugais soupçonnés de judaïsme sont brûlés, Pangloss est pendu, Candide est flagellé. Le même jour la terre tremble de nouveau dans un fracas épouvantable.

Chapitres 7, 8 et 9

Candide est recueilli par une vieille femme : celle-ci lui permet de retrouver Cunégonde qui a bien été violée et éventrée mais qui n’en est pas morte ; elle raconte alors son histoire à Candide.

Elle a été sauvée et prise par un capitaine bulgare qui l’a vendue ensuite à un banquier juif, Don Issacar, qui la partage avec un grand inquisiteur. C’est ce dernier qui l’a emmenée au spectacle de l’autodafé ; reconnaissant Candide, elle a chargé la vieille servante d’Issacar de le soigner et de l’amener à elle.

Mais justement Don Issacar arrive pour jouir de ses droits sur Cunégonde. Candide tue alors le grand inquisiteur. Il fuit aussitôt avec Cunégonde et la vieille, sur trois chevaux andalous.

Chapitre 10

En route vers Cadix, Cunégonde se désespère : un moine cupide lui a volé son argent et ses diamants dans une auberge. Il faut alors vendre un des chevaux pour poursuivre le voyage. A Cadix, on assemble des troupes contre les Jésuites du Paraguay. Candide qui a servi dans la célèbre armée bulgare, est engagé comme capitaine et s’embarque avec Cunégonde, la vieille et deux valets. Lors de la traversée, on discute sur le mal et le malheur. « Nous allons dans un autre univers, disait Candide ; c’est dans celui-là sans doute que tout est bien. Car il faut avouer qu’on pourrait gémir un peu de ce qui se passe dans le nôtre en physique et en morale ». Cunégonde se plaint et affirme désespérer après avoir été « si horriblement malheureuse ». La vieille raconte alors son histoire.

Chapitre 11 et 12

Fille du pape Urbain X, la vieille servante, alors jeune, vit son fiancé mourir empoisonné devant elle. Sa mère et elle furent enlevées par un corsaire marocain pour devenir esclaves. Arrivées au Maroc, elles assistèrent aux combats épouvantables et sanglants de la guerre civile qui mettait le feu au pays. La vieille fut sauvée par un eunuque italien qui, au lieu de la ramener en Italie, la vendit au gouverneur d’Alger qui succomba aussitôt à la peste. La vieille fut alors vendue plusieurs fois. Elle manqua d’être mangée au siège d’Azof par des guerriers turcs qui ne voulaient pas se rendre. Cependant la ville fut prise par un brusque assaut des Russes, et la vieille perdit une fesse. Servante de cabaret là où elle pouvait, elle connut la misère et l’opprobre, et tomba finalement entre les mains de don Issacar.

Chapitre 13

Candide conclut de ce récit qu’il faudrait faire quelques objections à Pangloss quand à sa théorie optimiste. Mais les protagonistes arrivent à Buenos-Aires. Le gouverneur de la province qui accueille les voyageurs tombe amoureux de Cunégonde. C’est alors que Candide est obligé de fuir : le bruit court qu’on allait l’arrêter pour le meurtre perpétré en Espagne du grand inquisiteur.

Chapitre 14

Candide accompagné de Cacambo, un des valets amenés de Cadix, décide de partir pour le Paraguay puisque les Jésuites y sont en guerre contre les troupes espagnoles. Là-bas, dit Cacambo « los Padres [les pères jésuites] y ont tout, et les peuples rien […] Avançons : vous allez être le plus heureux des hommes ». Arrivés dans le « royaume » des Jésuites, Candide demande à parler au Révérend Père commandant, qui n’est autre que le frère de Cunégonde. Candide le croyait mort depuis la guerre contre les Bulgares : il le retrouve avec des larmes de joie.

Chapitre 15

Le frère de Cunégonde lui raconte comment, après le massacre de la guerre, il fut sauvé par un Jésuite, aimé par le supérieur de la maison et finalement ordonné lui-même Jésuite. Candide, lui, apprend alors qu’il souhaite enlever Cunégonde des mains du gouverneur de Buenos-Aires pour l’épouser, mais le baron ne voulant pas de cette mésalliance insulte Candide. Celui-ci lui donne alors un grand coup d’épée et, après avoir enfilé les habits de commandant du baron, s’enfuit au loin, à cheval, avec Cacambo.

Chapitre 16

Alors qu’ils laissent leurs montures se reposer dans la belle prairie d’un pays inconnu, Candide et Cacambo voient deux jeunes filles nues poursuivies par deux singes. Candide abat les deux singes ; hélas, c’était les amants des jeunes filles ! Nos deux héros sont fait prisonniers par les Oreillons, habitants du pays, afin de répondre de leurs crimes : avoir tué deux de leurs membres et être jésuite comme le prouve le déguisement de Candide. Ils sont sur le point d’être mangé lorsque Cacambo prouve aux Oreillons que Candide n’est pas Jésuite. Les deux hommes sont alors traités avec les plus grands égards.

 

  1. L’utopie de l’Eldorado, une parenthèse coupée du Mal : chapitres 17 et 18

Chapitre 17

Candide décide alors de retourner en Europe. Le chemin le plus court lui dit Cacambo est d’aller vers Cayenne. Perdus dans une nature hostile, affamés, nos deux héros s’abandonnent à une rivière qui s’enfonce bientôt sous une montagne et les entraîne au merveilleux pays d’Eldorado.

Là ils découvrent un pays où l’or et les pierreries sont considérés comme de vulgaires cailloux, où règnent hospitalité, prodigalité et bien-être de tous. « Quel est donc ce pays [disaient nos héros] ? C’est probablement le pays où tout va bien : […] Et, quoi qu’en dit maître Pangloss, je me suis souvent aperçu que tout allait mal en Westphalie ».

Chapitre 18

Fort surpris et curieux de mieux comprendre la nature de ce pays où tout va bien, Candide et Cacambo rencontrent l’homme le plus savant du royaume. Le vieillard leur explique la naissance de l’Eldorado et la conversation roule sur la politique, les mœurs et la métaphysique. Le sage affirme qu’ils ont la religion de tout le monde – « nous adorons Dieu du soir jusqu’au matin » – et qu’ils n’ont pas besoin de clercs pour enseigner, disputer et brûler ceux qui ne sont pas de leur avis. Après avoir attentivement écouté le bon vieillard, Candide et Cacambo vont découvrir la ville et la cour d’Eldorado : là tout n’est que luxe, beauté et sensualité. Le roi les accueille chaleureusement et leur montre fièrement – à la place de la cour de justice et du parlement qui n’existent pas – le palais des sciences, plein « d’instruments de mathématique et de physique ». Les deux héros restent quelques temps en Eldorado mais le désir de revoir Cunégonde pousse Candide à partir. Riches de deux dizaines de moutons chargés d’or et de pierreries, il reprend la route avec Cacambo.

  1. La conquête de l’autonomie de Candide : chapitres 19 à 30

Chapitre 19

Après avoir perdu toutes leurs richesses lors d’un voyage tumultueux, Candide et Cacambo arrivent à Surinam. Là ils rencontrent un nègre affreusement mutilé. Cet esclave leur raconte alors son histoire. Les Européens achètent en Afrique de jeunes garçons contre quelques pièces et les exploitent sans pitié en Amérique pour produire le sucre dont se régalera l’Europe !

Candide, en pleurs, quitte le nègre et envoie Cacambo racheter Cunégonde devenue la maîtresse favorite du gouverneur de Buenos-Aires : ils se retrouveront tous à Venise. Mais un marchand hollandais vole à Candide, qui cherchait à s’embarquer, une grande partie de sa fortune ramenée d’Eldorado. Ne pouvant obtenir justice de ce délit, Candide se désespère et décide d’offrir le voyage en Europe à l’homme qui sera le plus dégoûté et le plus malheureux de son état. Il choisit Martin, un philosophe pessimiste.

Chapitre 20 et 21

Durant leur traversée, Candide et Martin assistent à un combat naval. Des centaines d’hommes sont engloutis. Les deux protagonistes discutent du mal moral et du mal métaphysique. Martin pense que ce monde-ci a été abandonné par Dieu à quelque principe du mal. Candide en conclut qu’il « y a quelque chose de diabolique dans cette affaire ». Et tout en raisonnant, ils arrivent à Bordeaux.

Chapitre 22

Candide, qui a voulu connaître Paris, se laisse entourer d’une nuée de profiteurs âpres à partager le fruit de ses largesses. Abusé par une friponne et un perfide abbé périgourdin, Candide est menacé de prison. Il fuit avec Martin et parvient à gagner Dieppe puis Portsmouth.

Chapitre 23

Mais Candide ne veut pas débarquer en Angleterre : il est horrifié d’avoir vu les Anglais fusiller de sang-froid leur compatriote l’amiral Byng qui a commis le crime de ne pas avoir combattu avec assez d’ardeur et d’avoir été vaincu par les Français ! Candide se fait conduire sans délai à Venise où il espère revoir sa belle Cunégonde.

Chapitre 24

Candide et Martin ne retrouvent pas Cunégonde à Venise, mais Paquette, l’ancienne maîtresse de Pangloss devenue prostituée… Elle est accompagnée par un jeune moine frère, Giroflée, qui n’est pas plus heureux qu’elle, ayant été obligé de devenir moine pour laisser sa part d’héritage à son aîné. Pour chasser le désespoir de l’esprit de ses amis, Candide décide de les emmener voir Pococuranté, riche sénateur accueillant et connu pour n’avoir jamais eu de chagrin.

Chapitre 25

La visite chez le noble vénitien enchante Candide qui s’extasie devant la beauté des lieux et le raffinement des mœurs de son hôte. Mais Pococuranté est un homme blasé : il n’est pas heureux, rien ne peut plus lui plaire.

Chapitre 26

Candide dîne avec six monarques ayant perdus leurs états et qui viennent prouver la vanité du pouvoir en participant au carnaval de Venise. Mais il est interrompu par l’arrivée de Cacambo. Celui-ci, devenu esclave, affirme que Cunégonde est à Constantinople. Candide cherche à partir aussitôt.

Chapitre 27

En route vers Constantinople sur le bateau du maître de Cacambo, Candide apprend que Cunégonde est esclave chez un prince au bord de la mer de Propontide et que ses malheurs lui ont fait perdre sa beauté. Candide rachète Cacambo à son maître et part délivrer Cunégonde. Dans la galère qu’il prend pour atteindre la mer de Propontide, il reconnaît Pangloss et le baron jésuite parmi les galériens. Il les rachète et repart à la quête de sa bien-aimée.

Chapitre 28

Le baron explique à Candide comment il a guéri de la blessure faite par l’épée de Candide, et comment, alors aumônier auprès de l’ambassadeur de France à Constantinople, il a été condamné aux galères pour avoir succombé aux charmes d’un jeune officier musulman. Pangloss, à son tour, raconte qu’il a survécu à sa pendaison lors de l’autodafé grâce aux soins d’un chirurgien portugais. Un temps laquais d’un chevalier de Malte, il a suivi un marchand vénitien qui allait à Constantinople. Pour avoir surpris un vieil iman et une jeune dévote dans une situation compromettante, il a lui aussi été condamné aux galères. Et alors que Candide l’interroge : « Quand vous avez été pendu, disséqué, roué de coups, et que vous avez ramé aux galères, avez-vous toujours pensé que tout allait le mieux du monde ? », celui-ci répond : « il ne convient pas de me dédire, Liebniz [philosophe, théoricien de l’optimisme] ne pouvant pas avoir tort ».

Chapitre 29

Arrivé avec Cacambo, Pangloss et le baron sur les bords de la Propontide, Candide retrouve et rachète la vieille et Cunégonde : il a d’abord un mouvement de recul en la voyant car elle est, comme le lui avait dit Cacambo, affreusement laide. Mais il est toujours décidé à l’épouser, ce qui provoque à nouveau la colère du baron.

Chapitre 30

Le baron est alors renvoyé aux galères et toute la petite société s’installe dans une modeste métairie. Ils sont bientôt rejoints par Paquette et frère Giroflée. Rongé par l’ennui et par des questions métaphysiques, Candide décide d’aller consulter un derviche très fameux qui lui conseille de se taire. Alors qu’à Constantinople, coups d’état et meurtres politiques se succèdent, Candide rencontre un bon vieillard qui se consacre à son travail et qui cultive son jardin. Candide rentre alors à la métairie et, interrompant Pangloss qui répète que « tous les événements sont enchaînés dans le meilleur des mondes possibles », affirme qu’ « il faut cultiver son jardin ».

 

candide resume chapitre par chapitre

يسعد موقع أستاذي نت أن يقدم لكم

ترجمة candide resume chapitre par chapitre

 

من السماء إلى حقيقة الشر: الفصول من 1 إلى 16

 

الفصل 1

 

كانديد ، صبي صغير نشأ في قلعة بارون دي ثاندر تن ترونكه في ويسباليا ، تم طرده من الأخير لأنه كان غير لائق مع كونيجوند ، ابنة البارون. يجب عليه بعد ذلك ترك الشخص الذي يحبه و Pangloss ، سيده في علم الميتافيزيكو-اللاهوتي-الكوسمولونيغولوجي الذي ، بصفته داعمًا قويًا لتفاؤل لايبنتز ، يؤكد أن كل شيء على ما يرام في أفضل العوالم الممكنة.

 

الفصل 2

 

كانديد ، مطرودًا مما كان يعتبر جنة بالنسبة له ، يجد نفسه وحيدًا ويائسًا. تم تجنيده قسرا في الجيش. ثم يصبح ، على الرغم من نفسه ، جنديًا في الجيش البلغاري.

 

الفصل 3

 

شاهدة على فظائع الحرب بين أباريس والبلغار ، قرر كانديد الفرار والذهاب إلى هولندا. يلتقي بقس هوغونوت (= بروتستانتي) ، منافق ومتعصب ، يبشر بالصدقة لكنه يرفض مساعدته لأنه لا يبدو أنه يعتقد أن البابا هو المسيح الدجال. ثم أخذ كانديد من قبل جاك ، قائل بتجديد عماد (= عضو في الكنيسة البروتستانتية التي تدعو إلى معمودية البالغين بدلاً من معمودية الأطفال) ، الذي يعتني به ويوظفه.

 

الفصل 4

 

يجد كانديد بالصدفة بانجلوس الذي يعاني من الجدري: سيفقد عينه وأذنه. ويخبره هذا أن كونيجوند مات بعد اغتصابه ونزع أحشائه من قبل البلغار خلال الحرب ضد الأباريس. مع الأسف ، قام جاك القائل بتجديد عماد بتوظيف Pangloss ويأخذ صديقيه إلى لشبونة للعمل في أعماله.

 

الفصل 5

 

عاصفة تغرق السفينة حيث الأبطال الثلاثة: جاك قائل بتجديد عماد يغرق. بالكاد وصلوا إلى لشبونة ، شهد الناجون ، كانديد وبانغلوس ، زلزالًا مروعًا: هلك ثلاثون ألفًا من سكان العاصمة البرتغالية.

ثم يناقش بانجلوس بأدب شديد مع رجل أسود صغير محكمة التفتيش (= المحكمة الكنسية التي تحكم على جرائم البدع والسحر والسحر) والتفاؤل والخطيئة الأصلية والحتمية والحرية. تم القبض عليه مع كانديد.

 

الفصل 6

 

لمنع الأرض من الاهتزاز مرة أخرى ، قررت محاكم التفتيش المضي قدمًا في إشعال النيران: حرق برتغاليان يشتبه في أنهما يهوديان ، وشنق بانجلوس ، وجلد كانديد. في نفس اليوم ارتعدت الأرض مرة أخرى مع انهيار رهيب.

 

الفصول 7 و 8 و 9

 

كانديد تستقبله امرأة عجوز: سمحت له بالعثور على كونيجوند الذي اغتصب ونُزع أحشائه لكنه لم يمت ؛ ثم تروي قصتها إلى كانديد.

 

تم إنقاذها وأخذها من قبل قبطان بلغاري ثم باعها لمصرفي يهودي ، دون إيزاكار ، الذي يشاركها مع محقق كبير. كان هذا الأخير هو الذي أخذها إلى معرض Autodafe ؛ اعترافًا من كانديد ، كلفت خادم إسحاق القديم بالعناية به وإحضاره إليها.

 

ولكن على وجه التحديد ، وصل دون إيساكار للتمتع بحقوقه في كونيجوند. ثم يقتل كانديد المحقق الكبير. هرب على الفور مع كونيجوند والمرأة العجوز على ثلاثة خيول أندلسية.

 

الفصل 10

 

في الطريق إلى كاديز ، كان كونيغوند في حالة يأس: فقد سرق راهب جشع أمواله وألماسه من نزل. يجب عليك بعد ذلك بيع أحد الخيول لمواصلة الرحلة. في قادس ، تم تجميع القوات ضد اليسوعيين في باراغواي. تم تجنيد كانديد ، الذي خدم في الجيش البلغاري الشهير ، كقبطان وذهب مع كونيجوند ، المرأة العجوز وخادمين. أثناء العبور ، نناقش الشر والبؤس. قال كانديد: “نحن ذاهبون إلى كون آخر”. ربما يكون كل شيء على ما يرام في هذا. لأننا يجب أن نعترف بأنه يمكننا أن نشكو قليلاً مما يحدث في حياتنا في الفيزياء والأخلاق “. تشكو Cunégonde وتقول إنها في حالة من اليأس بعد أن كانت “حزينة للغاية”. ثم تروي المرأة العجوز قصتها.

 

الفصل 11 و 12

 

ابنة البابا أوربان العاشر ، الخادم العجوز الذي كان صغيرًا في ذلك الوقت ، رأت خطيبها يموت من السم أمام عينيها. تم اختطافها ووالدتها من قبل قرصان مغربي ليصبحا عبيداً. ووصلوا إلى المغرب وشهدوا معارك الحرب الأهلية المروعة والدامية التي أشعلت النار في البلاد. تم إنقاذ المرأة العجوز من قبل خصي إيطالي ، وبدلاً من إعادتها إلى إيطاليا ، باعها إلى والي الجزائر ، الذي استسلم على الفور للطاعون. ثم تم بيع القديم عدة مرات. كاد المحاربون الأتراك أن يؤكلوا في حصار آزوف الذين لم يرغبوا في الاستسلام. لكن البلدة تعرضت لهجوم مفاجئ من الروس ، وفقدت المرأة العجوز ردفها. خادمة ملهى أينما استطاعت ، عانت من البؤس والوصمة ، وسقطت أخيرًا في أيدي دون إسحاق.

 

الفصل 13

 

يستنتج كانديد من هذا الحساب أنه يجب علينا تقديم بعض الاعتراضات على Pangloss حول نظريته المتفائلة. لكن الأبطال يصلون إلى بوينس آيرس. يقع حاكم المقاطعة الذي يرحب بالمسافرين في حب Cunégonde. في ذلك الوقت ، أُجبر كانديد على الفرار: كانت هناك شائعة أنه سيتم القبض عليه بتهمة قتل المحقق الكبير في إسبانيا.

 

الفصل 14

 

قرر كانديد برفقة كاكامبو ، أحد الخدم الذين تم إحضارهم من قادس ، المغادرة إلى باراغواي لأن اليسوعيين يخوضون حربًا هناك ضد القوات الإسبانية. هناك ، كما يقول كاكامبو ، “لوس بادريس [الآباء اليسوعيون] لديهم كل شيء هناك ، والشعوب لا شيء […] لننتقل: ستكون أسعد الرجال”. عند وصوله إلى “مملكة” اليسوعيين ، طلب كانديد التحدث إلى القس القائد الأب ، الذي ليس سوى شقيق كونيجوند. كان كانديد يعتقد أنه مات منذ الحرب ضد البلغار: وجده بدموع الفرح.

 

الفصل الخامس عشر

 

يخبره شقيق كونيجوند كيف أنه بعد مذبحة الحرب ، أنقذه أحد اليسوعيين ، الذي كان محبوبًا من قبل رئيس المنزل ، وفي النهاية عين يسوعيًا بنفسه. يتعلم كانديد بعد ذلك أنه يرغب في انتزاع كونيجوند من يد حاكم بوينس آيرس من أجل الزواج منها ، لكن البارون لا يريد أن يوجه سوء السلوك هذا إهانة كانديد. هذا الأخير يعطيه ضربة كبيرة بالسيف ، وبعد أن ارتدى ملابس البارون التي يقودها ، يهرب بعيدًا ، على ظهور الخيل ، مع كاكامبو.

 

الفصل السادس عشر

 

بينما سمحوا لجبالهم بالراحة في مرج جميل لأرض مجهولة ، يرى كانديد وكاكامبو فتاتين صغيرتين عاريتين يطاردهما قردان. كانديد يذبح القردين. للأسف ، كانوا عشاق الفتيات! تم أسر بطلينا من قبل Oreillons ، سكان البلاد ، للرد على جرائمهم: قتل اثنين من أعضائهم وكونهم يسوعيًا كما يثبت تمويه كانديد ذلك. هم على وشك أن يؤكلوا عندما يثبت كاكامبو لأوريون أن كانديد ليس يسوعيًا. ثم يتم التعامل مع الرجلين بأكبر قدر من الاحترام.

 

يوتوبيا إلدورادو ، أقواس مقطوعة عن الشر: الفصلين 17 و 18

 

الفصل 17

 

ثم قرر كانديد العودة إلى أوروبا. أقصر طريقة يخبره بها كاكامبو هي الذهاب إلى كايين. بعد ضياعهما في طبيعة معادية ، يتضور جوعًا ، يتخلى بطلانا عن نفسيهما في نهر سرعان ما يغرق تحت جبل ويقودهما إلى أرض إلدورادو الرائعة.

 

هناك يكتشفون بلدًا يعتبر فيه الذهب والأحجار الكريمة من الأحجار المبتذلة ، حيث يسود كرم الضيافة والرفاهية والرفاهية. “إذن ما هو هذا البلد [قال أبطالنا]؟” ربما يكون هذا هو البلد الذي يسير فيه كل شيء على ما يرام: […] ومهما قال السيد بانجلوس ، فقد لاحظت في كثير من الأحيان أن كل شيء سيء في ويستفاليا “.

 

الفصل الثامن عشر مندهشًا وفضوليًا للغاية لفهم طبيعة هذا البلد حيث كل شيء على ما يرام ، يلتقي كانديد وكاكامبو مع الرجل الأكثر علمًا في المملكة. يشرح لهم الرجل العجوز ولادة إلدورادو ويتحول الحديث إلى السياسة والأخلاق والميتافيزيقيا. يؤكد الحكيم أن لديهم دين الجميع – “نعبد الله من المساء حتى الصباح” – وأنهم لا يحتاجون إلى رجال دين ليعلموا ، ويجادلوا ويحرقوا أولئك الذين ليسوا من رجالهم. لاحظ. بعد الاستماع باهتمام إلى الرجل العجوز الطيب ، سيكتشف كانديد وكاكامبو المدينة وساحة إلدورادو: لا يوجد سوى الرفاهية والجمال والشهوانية. الملك يرحب بهم بحرارة وفخر ويظهر لهم – بدلاً من محكمة العدل والبرلمان غير الموجودين – قصر العلوم المليء بـ “الأدوات الرياضية والفيزيائية”. يمكث البطلان بعض الوقت في إلدورادو لكن الرغبة في رؤية كونيجوند مرة أخرى دفعت كانديد للمغادرة. غني بأكثر من عشرين خروفًا محملة بالذهب والأحجار الكريمة ، يخرج إلى الطريق مرة أخرى مع كاكامبو. الاستيلاء على استقلال كانديد: الفصول من 19 إلى 30 الفصل التاسع عشر بعد أن فقدوا كل ثرواتهم في رحلة مضطربة ، وصل كانديد وكاكامبو إلى سورينام. هناك يقابلون زنجي مشوه بشكل رهيب. ثم يخبرهم هذا العبد بقصته. يشتري الأوروبيون الأولاد الصغار في إفريقيا مقابل القليل من العملات المعدنية ويستغلونهم بلا رحمة في أمريكا لإنتاج السكر الذي ستتغذى به أوروبا! كانديد يبكي ، يترك الزنجي ويرسل كاكامبو لتخليص كونيغوندي ، التي أصبحت العشيقة المفضلة لحاكم بوينس آيرس: سيجتمعون جميعًا في البندقية. لكن تاجرًا هولنديًا يسرق من كانديد ، الذي كان يسعى إلى المغادرة ، الكثير من ثروته من إلدورادو. غير قادر على تحقيق العدالة لهذه الجريمة ، يصبح كانديد يائسًا ويقرر عرض الرحلة إلى أوروبا على الرجل الذي سيكون أكثر اشمئزازًا وأكثر تعاسة من حالته. اختار مارتن الفيلسوف المتشائم.

الفصل 20 و 21

 

أثناء عبورهما ، كان كانديد ومارتن يشهدان معركة بحرية. المئات من الرجال ابتلعوا. يناقش البطلان الشر الأخلاقي والشر الميتافيزيقي. يعتقد مارتن أن هذا العالم قد سلمه الله لبعض المبادئ الشريرة. يخلص كانديد إلى أن “هناك شيئًا شيطانيًا في هذا الأمر”. وأثناء التفكير ، وصلوا إلى بوردو.

 

الفصل 22

 

كانديد ، الذي أراد التعرف على باريس ، سمح لنفسه بأن يكون محاطًا بسرب من المستفيدين المتحمسين لتقاسم ثمار سخائه. يتعرض كانديد للتهديد من قبل الوغد ورئيس الدير الغادر Perigord بالسجن. هرب مع مارتن وتمكن من الوصول إلى دييب ثم بورتسموث.

 

الفصل 23

 

لكن كانديد لا يريد أن يهبط في إنجلترا: إنه مروع لرؤية الإنجليز يطلقون النار بدم بارد على مواطنهم الأدميرال بينغ الذي ارتكب جريمة عدم القتال بحماسة كافية وهزيمته. تحدث بالفرنسية! يقود كانديد دون تأخير إلى البندقية حيث يأمل أن يرى كونيجونده الجميل مرة أخرى.

 

الفصل 24

 

لم يجد كانديد ومارتن كونيجوند في البندقية ، لكن باكيت ، عشيقة بانجلوس السابقة التي أصبحت عاهرة … يرافقها راهب شقيق صغير ، جيروفلي ، الذي ليس أكثر سعادة منها ، بعد أن اضطرت لأن تصبح راهبًا. يترك نصيبه من الميراث لشبره. لمطاردة اليأس من أذهان أصدقائه ، قرر كانديد اصطحابهم لرؤية Pococuranté ، عضو مجلس الشيوخ الثري والترحيب المعروف أنه لم يشعر بالحزن أبدًا.

الفصل 25

 

زيارة نبيل البندقية تسحر كانديد ، الذي يشعر بنشوة جمال المكان وصقل أخلاق مضيفه. لكن Pococuranté رجل منهك: إنه ليس سعيدًا ، ولا شيء يمكن أن يرضيه بعد الآن.

 

الفصل 26

 

كانديد يتناول العشاء مع ستة ملوك فقدوا مكانتهم والذين يأتون لإثبات غرور السلطة من خلال المشاركة في كرنفال البندقية. لكنه قاطعه وصول كاكامبو. هذا ، الذي أصبح عبدًا ، يؤكد أن كونيجوند موجودة في القسطنطينية. كانديد يحاول المغادرة على الفور.

 

الفصل 27 “.

 

في طريقه إلى القسطنطينية على متن قارب سيد كاكامبو ، يتعلم كانديد أن كونيجوند هو عبد مع أمير على بحر بروبونتيس وأن مصائبه جعلته يفقد جماله. يشتري كانديد كاكامبو من سيده ويغادرها لتسليم كونيجوند. في المطبخ الذي يأخذه للوصول إلى بحر Propontis ، تعرف على Pangloss والبارون اليسوعي من بين عبيد المطبخ. يفديهم وينطلق مرة أخرى بحثًا عن حبيبه.

 

الفصل 28

 

يشرح البارون لكانديد كيف شُفي من الجرح الذي أصاب سيف كانديد ، وكيف ، ثم قسيس للسفير الفرنسي في القسطنطينية ، حُكم عليه في القوادس لاستسلامه لسحر شاب ، ضابط مسلم. يقول بانجلوس ، بدوره ، إنه نجا من شنقه في الخزنة الآلية بفضل رعاية الجراح البرتغالي. بعد أن كان خادمًا لفارس مالطا ، تبع تاجرًا من البندقية ذهب إلى القسطنطينية. لأنه فاجأ إمامًا عجوزًا ومخلصًا شابًا في موقف حرج ، فقد حُكم عليه أيضًا بالمغادرة. وبينما كان كانديد يسأله: “عندما تم شنقك وتشريحك وضربك وتجديف القوادس ، هل كنت تعتقد دائمًا أن كل شيء يسير على أفضل وجه في العالم؟ “، يجيب الأخير:” ليس من المناسب إنكار لي ، لا يمكن أن يكون ليبنيز [فيلسوف ومنظر التفاؤل] مخطئًا “.

الفصل 29

 

عند وصوله مع Cacambo و Pangloss والبارون على ضفاف نهر Propontis ، وجد Candide واسترد المرأة العجوز و Cunégonde: يتراجع أولاً عندما يراها لأنها ، كما أخبره Cacambo ، قبيحة للغاية. لكنه لا يزال مصممًا على الزواج منها ، الأمر الذي أغضب البارون مرة أخرى.

 

الفصل 30

 

ثم يُعاد البارون إلى القوادس وتستقر الشركة الصغيرة بأكملها في ملكية صغيرة متواضعة. وسرعان ما انضم إليهم باكيت والأخ جيروفلي. يقضم الملل والأسئلة الميتافيزيقية ، يقرر كانديد استشارة درويش مشهور جدًا ينصحه بالصمت. أثناء وجوده في القسطنطينية ، تتبع الانقلابات والقتل السياسي بعضها البعض ، يلتقي كانديد برجل عجوز جيد يكرس نفسه لعمله ويزرع حديقته. ثم يعود كانديد إلى المزرعة ويقاطع بانجلوس الذي يكرر أن “كل الأحداث مرتبطة في أفضل العوالم الممكنة” ، يؤكد أنه “عليك أن تزرع حديقتك”.

 

تحميل candide resume chapitre par chapitre بصيغة pdf

اضغط هنا

تحميل candide resume chapitre par chapitre بصيغة word

السابق
الامتحان المحلي الموحد للسنة الثالثة اعدادي للغة الفرنسية دورة يناير 2020
التالي
الامتحان الموحد المحلي لمادة التربية الاسلامية للمستوى السادس مع التصحيح